7 September 2022
高溫乾旱 是否成爲今後新常態?
Gāowēn qiánhàn shìfǒu chéngwèi jīnhòu xīn chángtài?
URL: https://www.youtube.com/watch?v=iY6scklFd4I
Transcription + Word List
Audio and transcription source: Deutsche Welle
0:00 | 0:00 | 0:00 | |
欧洲正面临着50年来的最严重干旱 | Ōuzhōu zhèng miànlínzhe 50 niánlái de zuì yánzhòng gānhàn | 面临 miànlín: face
干旱 gānhàn: arid |
Europe is facing the worst drought in 50 years |
0:03 | 0:03 | 0:03 | |
本应处于夏季汛期的中国长江流域也遭遇了1961年以来的最严重旱情 | Běn yìng chǔyú xiàjì xùnqí de zhōngguó chángjiāng liúyù yě zāoyùle 1961 nián yǐlái de zuì yánzhòng hànqíng | 本应 běn yìng: should have
处于 chǔyú: be in a position 夏季 xiàjì: summer season 汛期 xùnqí: flood season 流域 liúyù: bassin 遭遇 zāoyù: suffer, experience 旱情 hànqíng: drought |
China’s Yangtze River basin, which is supposed to be in summer flood season, is also experiencing the worst drought since 1961 |
0:11 | 0:11 | 0:11 | |
农业歉收 | Nóngyè qiànshōu | 农业 nóngyè: agriculture
歉收 qiànshōu: poor harvest |
agricultural crop failure |
0:12 | 0:12 | 0:12 | |
航运受阻 | Hángyùn shòuzǔ | 航运 hángyùn: shipping
受阻 shòuzǔ: blocked |
shipping disrupted |
0:13 | 0:13 | 0:13 | |
发电量骤减 | Fādiàn liàng zhòu jiǎn | 发电 fādiàn: electricity generation
量 liàng: measure 骤 zhòu: suddenly 减 jiǎn: decrease
|
electricity generation plummeted |
0:16 | 0:16 | 0:16 | |
如此艰难的夏天 | Rúcǐ jiānnán de xiàtiān | 如此 rúcǐ: so, such
艰难 jiānnán: hard |
Such a tough summer |
0:18 | 0:18 | 0:18 | |
是否会成为今后的新常态 | Shìfǒu huì chéngwéi jīnhòu de xīn chángtài | 是否 shìfǒu: yes or not, whether
成为 chéngwéi: become 今后 jīnhòu: from now on 常态 chángtài: normalcy, normal state
|
Will it become the new normal going forward |
0:22 | 0:22 | 0:22 | |
观众朋友大家好 | Guānzhòng péngyǒu dàjiā hǎo | 观众 guānzhòng: spectator
大家 dàjiā: everybody |
Hello, friends of the audience |
0:23 | 0:23 | 0:23 | |
欢迎收看德国之声,一看你就懂节目 | Huānyíng shōukàn déguó zhī shēng, yī kàn nǐ jiù dǒng jiémù. | 收看 shōukàn: look TV
节目 jiémù: program |
Welcome to Deutsche Welle, you will understand the program at first glance |
0:27 | 0:27 | 0:27 | |
根据欧盟委员会8月下旬公布的一项科学报告 | Gēnjù ōuméng wěiyuánhuì 8 yuè xiàxún gōngbù de yī xiàng kēxué bàogào | 根据 gēnjù: according
欧盟 ōuméng: European Union 委员会 wěiyuánhuì: commission 下旬 xiàxún: last decade of a month 公布 gōngbù: announce 项 xiàng: [task] 科学 kēxué: science, scientific 报告 bàogào: report
|
According to a scientific report published by the European Commission in late August |
0:31 | 0:31 | 0:31 | |
今年夏天北半球的异常高温降水减少所引发的旱灾 | Jīnnián xiàtiān běibànqiú de yìcháng gāowēn jiàngshuǐ jiǎnshǎo suǒ yǐnfā de hànzāi | 北半球 běibànqiú: Northern hemisphere
异常 yìcháng: unusual 高温 gāowēn: high temperature 降水 jiàngshuǐ: precipitation 减少 jiǎnshǎo: reduce 引发 yǐnfā: initiate 所引发的 suǒ yǐnfā de: triggered by 旱灾 hànzāi: drought
|
Drought triggered by unusually high temperatures and reduced precipitation in the Northern Hemisphere this summer |
0:37 | 0:37 | 0:37 | |
是欧洲500多年来最为严重的一次 | Shì ōuzhōu 500 duō nián lái zuìwéi yánzhòng de yīcì | 最为 zuìwéi: the most | is the most severe in Europe in more than 500 years |
0:41 | 0:41 | 0:41 | |
这份报告指出当前欧洲有近2/3的地区处于干旱警报状态 | Zhè fèn bàogào zhǐchū dāngqián ōuzhōu yǒu jìn 2/3 dì dìqū chǔyú gānhàn jǐngbào zhuàngtài | 当前 dāngqián: currently
处于 chǔyú: be in a position 警报 jǐngbào: alarm 状态 zhuàngtài: condition |
The report states that nearly two-thirds of Europe is currently under drought warning |
0:48 | 0:48 | 0:48 | |
而干旱的原因简而言之就是 | Ér gānhàn de yuányīn jiǎn ér yán zhī jiùshì | 简而 jiǎn ér: in short
言之 yán zhī: in a word |
And the causes of drought are, in short |
0:52 | 0:52 | 0:52 | |
天太热 | Tiān tài rè | it’s too hot | |
0:52 | 0:52 | 0:52 | |
雨太少 | Yǔ tài shǎo | too little rain | |
0:54 | 0:54 | 0:54 | |
从今年5月起欧洲各地就不断遭受热浪侵袭 | Cóng jīnnián 5 yuè qǐ ōuzhōu gèdì jiù bùduàn zāoshòu rèlàng qīnxí | 各地 gèdì: everywhere
遭受 zāoshòu: suffer 浪 làng: wave 热浪 rèlàng: heat wave 侵袭 qīnxí: invade |
Heat waves have been hitting Europe since May of this year |
0:59 | 0:59 | 0:59 | |
导致河流湖泊的地表水蒸发量急剧上升 | Dǎozhì héliú húbó de dìbiǎo shuǐ zhēngfā liàng jíjù shàngshēng | 导致dǎozhì: lead to
河流 héliú: river 湖泊 húbó: lake 地表 dìbiǎo: surface 蒸发 zhēngfā: evaporate 量liàng: measure, quantity 急剧 jíjù: rapidly 上升 shàngshēng: increase
|
Resulting in a sharp rise in evaporation of surface water from rivers and lakes |
1:03 | 1:03 | 1:03 | |
同时由于大气环流的改变降雨量却明显少于往年 | Tóngshí yóuyú dàqì huánliú de gǎibiàn jiàngyǔ liàng què míngxiǎn shǎo yú wǎngnián
|
同时 tóngshí: at the same time
由于 yóuyú: as a result of 大气 dàqì: atmosphere 环流 huánliú: circulation 改变 gǎibiàn: change 降雨 jiàngyǔ: precipitation 却 què: however 明显 míngxiǎn: obvious 于 yú: in 往年 wǎngnián: the past years
|
At the same time, due to changes in atmospheric circulation, the rainfall is significantly less than in previous years. |
1:10 | 1:10 | 1:10 | |
连续三个月的旱情使得多瑙河等河流的水位纷纷创下了历史新低 | Liánxù sān gè yuè de hànqíng shǐdé duōnǎohé děng héliú de shuǐwèi fēnfēn chuàngxiàle lìshǐ xīndī
|
连续 liánxù: go on without stopping
旱情 hànqíng: drought 使 shǐ: make 多瑙 duōnǎo: Danube 水位 shuǐwèi: water level 纷纷 fēnfēn: one after the other 创下 chuàngxià: set a record 历史 lìshǐ: history, historical 新低 xīndī: new low |
Three consecutive months of drought have caused water levels in rivers such as the Danube to hit record lows |
1:17 | 1:17 | 1:17 | |
甚至二战期间沉入水底的军舰也得以重见天日在北美地区 | Shènzhì èrzhàn qíjiān chén rù shuǐdǐ de jūnjiàn yě déyǐ chóngjiàntiānrì zài běiměi dìqū
|
甚至 shènzhì: even
二战 èrzhàn: World War II 期间 qíjiān: period of time 沉入 chén rù: sink into 水底shuǐdǐ: bottom of the sea 军舰 jūnjiàn: war ship 得以 déyǐ: enable 重见 chóngjiàn: see again 天日 tiānrì: day light 重见天日 chóngjiàntiānrì: to get back to life |
Even warships that sank during World War II have been brought back to life in North America |
1:24 | 1:24 | 1:24 | |
今年夏天也出现了创纪录的高温干旱 | Jīnnián xiàtiān yě chūxiànle chuàng jìlù de gāowēn gānhàn | 出现 chūxiàn: appear
创 chuàng: set, create 纪录 jìlù: record |
This summer has also seen record heat and drought |
1:28 | 1:28 | 1:28 | |
在德克萨斯州北部的恐龙谷州立公园 | Zài dé kè sà sī zhōu běibù de kǒnglóng gǔ zhōulì gōngyuán | 德克萨斯 dé kè sà sī: Texas
州 zhōu: state 北部 běibù: North 恐龙 kǒnglóng: Dinosaur 谷 gǔ: valley 州立 zhōulì: state-managed 公园 gōngyuán: park |
At Dinosaur Valley State Park in North Texas |
1:32 | 1:32 | 1:32 | |
干涸的河床上 | Gānhé de héchuáng shàng | 干涸 gānhé: dried up
河床 héchuáng: river bed |
On a dry riverbed |
1:34 | 1:34 | 1:34 | |
赫然出现了1亿年前的恐龙脚印 | Hèrán chūxiànle 1 yì nián qián de kǒnglóng jiǎoyìn | 赫然 hèrán: impressively
脚印 jiǎoyìn: footprint |
A 100 million year old dinosaur footprint appears |
1:38 | 1:38 | 1:38 | |
在中国本应处于夏季汛期的长江流域 | Zài zhōngguó běn yìng chǔyú xiàjì xùnqí de chángjiāng liúyù | See above at 0:03. | In the Yangtze River Basin, which should have been in the summer flood season in China |
1:42 | 1:42 | 1:42 | |
现在也同样因为高温干旱而出现了反常枯水期 | Xiànzài yě tóngyàng yīnwèi gāowēn gānhàn ér chūxiànle fǎncháng kūshuǐqī | 同样 tóngyàng: same, similar
高温 gāowēn: high temperature 干旱 gānhàn: arid 反常 fǎncháng: unusual 枯 kū: dried-up 期 qī: period
|
now also has an abnormal dry period due to high temperatures and drought |
1:47 | 1:47 | 1:47 | |
比如长江支流嘉陵江的水位急剧下降 | Bǐrú chángjiāng zhīliú jiālíngjiāng de shuǐwèi jíjù xiàjiàng | 比如 bǐrú: for example
支流 zhīliú: tributary 江 jiāng: river 水位 shuǐwèi: water level 急剧 jíjù: rapidly 下降 xiàjiàng: drop
|
For example, the water level of the Jialing River, a tributary of the Yangtze, has dropped sharply |
1:52 | 1:52 | 1:52 | |
让600年前的一组佛像重见天日 | Ràng 600 nián qián de yī zǔ fóxiàng chóngjiàntiānrì | 组 zǔ: [group]
佛像 fóxiàng: Buddha statue chóngjiàntiānrì: to get back to life |
Bringing back to life a 600-year-old group of Buddha statues |
1:56 | 1:56 | 1:56 | |
沉船 化石 佛像 | Chénchuán huàshí fóxiàng | 沉 chén: sink
船 chuán: ship 沉船 chénchuán: shipwreck 化石 huàshí: fossil |
Shipwreck – Fossil – Buddha Statue |
1:58 | 1:58 | 1:58 | |
考古学家们自然是喜出望外 | Kǎogǔ xué jiāmen zìrán shì xǐchūwàngwài | 考古 kǎogǔ: archeology
自然 zìrán: naturally 喜出望外 xǐchūwàngwài: be overjoyed at unexpected news |
Archaeologists are naturally overjoyed |
2:01 | 2:01 | 2:01 | |
但是面对这般的极端干旱 | Dànshì miàn duì zhè bān de jíduān gānhàn | 般 bān: sort
极端 jíduān: extreme |
But in the face of such an extreme drought |
2:04 | 2:04 | 2:04 | |
绝大多数人都是愁眉苦脸 | Jué dà duōshù rén dōu shì chóuméikǔliǎn | 绝 jué: extremely
多数 duōshù: majority 愁 chóu: be anxious 眉 méi: eyebrow 苦 kǔ: bitter 脸 liǎn: face 愁眉苦脸 chóuméikǔliǎn: pull a long face |
The majority of people were sad |
2:07 | 2:07 | 2:07 | |
根据欧盟委员会的预测欧洲今年夏季的玉米大豆等农作物收成将比近五年平均值低12%到16% | Gēnjù ōuméng wěiyuánhuì de yùcè ōuzhōu jīnnián xiàjì de yùmǐ dàdòu děng nóngzuòwù shōuchéng jiāng bǐ jìn wǔ nián píngjūn zhí dī 12% dào 16% | 委员会 wěiyuánhuì: commission
预测 yùcè: prediction 玉米 yùmǐ: corn 大豆 dàdòu: soybean 农作物 nóngzuòwù: crop 收成 shōuchéng: harvest 将 jiāng: would 平均 píngjūn: average 值 zhí: value 低 dī: low |
According to the European Commission, this summer’s crop of corn, soybeans and other crops in Europe will be 12 to 16 percent lower than the five-year average |
2:19 | 2:19 | 2:19 | |
中国政府也出台了100亿元人民币的补贴以帮助受灾的稻农 | Zhōngguó zhèngfǔ yě chūtáile 100 yì yuán rénmínbì de bǔtiē yǐ bāngzhù shòuzāi de dào nóng | 出台 chūtái: come out
补贴 bǔtiē: subsidy 帮助 bāngzhù: help 受灾 shòuzāi: disaster-affected 稻 dào: paddy; rice 稻农 dào nóng: rice farmer |
The Chinese government has also introduced 10 billion yuan in subsidies to help rice farmers affected by the disaster |
2:25 | 2:25 | 2:25 | |
在俄乌战争导致乌克兰粮食出口受阻的情况下 | Zài é wū zhànzhēng dǎozhì wūkèlán liángshí chūkǒu shòuzǔ de qíngkuàng xià | 俄乌 é wū: Russian-Ukrainian
俄罗斯 èluósī: Russia 乌克兰 wūkèlán: Ukraine 战争 zhànzhēng: war 导致dǎozhì: lead to 粮食 liángshí: food, cereals 出口 chūkǒu: export 受阻 shòuzǔ: block, hamper 情况 qíngkuàng: situation
|
Amid the Russian-Ukrainian war that has hampered Ukraine’s grain exports |
2:30 | 2:30 | 2:30 | |
欧洲 中国这两个产粮大户同时受灾势必让全球粮市场雪上加霜 | Ōuzhōu zhōngguó zhè liǎng gè chǎn liáng dàhù tóngshí shòuzāi shìbì ràng quánqiú liáng shìchǎng xuěshàngjiāshuāng | 产 chǎn: produce
粮 liáng: grain 大户 dàhù: important customer 同时 tóngshí: at the same time 受灾 shòuzāi: disaster-affected 势必 Shìbì: necessarily 全球 quánqiú: the whole world 雪上加霜 xuěshàngjiāshuāng: make matters worse 雪上 xuěshàng: on the snow 加霜 jiāshuāng: add frost
|
The simultaneous disasters of Europe and China, two major grain producers, are bound to worsen the global grain market |
2:39 | 2:39 | 2:39 | |
工业方面莱茵河多瑙河的内河航运在欧洲物流体系中具有举足轻重的地位 | Gōngyè fāngmiàn láiyīn hé duōnǎohé de nèihé hángyùn zài ōuzhōu wùliú tǐxì zhōng jùyǒu jǔzúqīngzhòng dì dìwèi | 工业 Gōngyè: industry
方面 fāngmiàn: side, aspect 内河 nèihé: inland river 航运 hángyùn: shipping 物流 wùliú: logistic 体系 tǐxì: system 具有jùyǒu: have 举足轻重 jǔzúqīngzhòng: play a key role 地位 dìwèi: position
|
In industry, inland shipping on the Rhine and Danube plays a pivotal role in the European logistics system |
2:46 | 2:46 | 2:46 | |
这些河流水位偏低迫使货船不得不减小载货量以防搁浅 | Zhèxiē héliú shuǐwèi piān dī pòshǐ huòchuán bùdé bù jiǎn xiǎo zài huò liàng yǐ fáng gēqiǎn
|
河流 héliú: river
偏低 piān dī: low 迫使 pòshǐ: necessitate 货船 huòchuán: cargo ship 不得不 bùdé bù: have no other choice 减 jiǎn: reduce, substract 载 zài: transport 货 huò: goods 量 liàng: measure 载货 zài huò: cargo 载货量 zài huò liàng: cargo capacity 防 fáng: prevent 搁浅 gēqiǎn: be stranded
|
Low water levels in these rivers force ships to reduce their cargo capacity to prevent grounding |
2:53 | 2:53 | 2:53 | |
许多依赖水运的工厂被迫减产甚至停产 | Xǔduō yīlài shuǐyùn de gōngchǎng bèi pò jiǎnchǎn shènzhì tíngchǎn | 许多 Xǔduō: many
依赖 yīlài: depend 迫 pò: force 减产 jiǎnchǎn: production reduction 甚至 Shènzhì: even 停 tíng: stop |
Many factories that depend on water transportation are forced to reduce or even stop production |
2:59 | 2:59 | 2:59 | |
更糟糕的是河流水位降低导致许多水电站不能正常发电 | Gèng zāogāo de shì héliú shuǐwèi jiàngdī dǎozhì xǔduō shuǐdiànzhàn bùnéng zhèngcháng fādiàn | 糟糕 zāogāo: worse, terrible
降低 jiàngdī: reduce 水电站 shuǐdiànzhàn: hydroelectric power station 正常 zhèngcháng: normal 发电 fādiàn: electricity generation |
To make matters worse, lower river levels have caused many hydropower plants to fail to generate electricity properly |
3:04 | 3:04 | 3:04 | |
传统的煤电厂甚至核电厂也因为缺乏足够凉足够多的冷却水源而被迫降低发电功率 | Chuántǒng de méi diànchǎng shènzhì hédiàn chǎng yě yīnwèi quēfá zúgòu liáng zúgòu duō de lěngquè shuǐyuán ér bèi pò jiàngdī fādiàn gōnglǜ | 煤 méi: coal
电厂 diànchǎng: power station 核 hé: nucleus 核电厂 hédiàn chǎng: nuclear power plant 缺乏 quēfá: lack 足够 zúgòu: enough 冷却 lěngquè: cool 凉 liáng: cool 降低 jiàngdī: reduce 功率 gōnglǜ: power (Leistung) |
Conventional coal plants and even nuclear plants have been forced to reduce their power generation due to a lack of cool and sufficient cooling water. |
3:13 | 3:13 | 3:13 | |
在中国的水电大省四川以及重庆这个问题尤其突出 | Zài zhōngguó de shuǐdiàn dà shěng Sìchuān yǐjí Chóngqìng zhège wèntí yóuqí túchū | 水电 shuǐdiàn: hydropower
省shěng: province 以及 yǐjí: as well as 尤其 yóuqí: especially 突出 túchū: acute, noticeable |
The problem is particularly acute in China’s major hydropower provinces of Sichuan and Chongqing |
3:19 | 3:19 | 3:19 | |
地方政府不得不出台为期数星期的工业限电措施以防电网崩溃 | Dìfāng zhèngfǔ bùdé bù chūtái wéiqí shù xīngqí de gōngyè xiàn diàn cuòshī yǐ fáng diànwǎng bēngkuì | 地方 Dìfāng: local
出台 chūtái: come out 为期 wéiqí: for a period of time 限电 xiàn diàn: blackout 措施 cuòshī: measure 以防 yǐ fáng: to prevent 电网 diànwǎng: grid 崩溃 bēngkuì: collapse |
Local governments had to introduce weeks-long industrial power restrictions to prevent grid collapse |
3:25 | 3:25 | 3:25 | |
包括许多德资企业在内的大部分工厂被迫停工 | Bāokuò xǔduō dé zī qǐyè zài nèi de dà bùfèn gōngchǎng bèi pò tínggōng | 包括 bāokuò: include
资 zī: money; ability 企业 qǐyè: enterprise 部分 bùfèn: part |
Most factories, including many German-owned companies, were forced to shut down |