What does Germany have to do with anything happening in the Taiwan Strait?

<<< Home

30 August 2022

台海有事 关德国什么事?

Táihǎi yǒushì guān déguó shénmó shì?

URL: https://www.youtube.com/watch?v=e_W0o0JBE2U&t=1s

 

Transcription + Word List

Audio and transcription source: Deutsche Welle

0:00 0:00 0:00
美国国会众议长佩洛西访问台湾 Měiguó guóhuì zhòng yìzhǎng pèi luò xī fǎngwèn táiwān US House Speaker Nancy Pelosi visits Taiwan
0:03 0:03 0:03
中国政府予以强烈反制一时间台湾海峡战云密布 Zhōngguó zhèngfǔ yǔyǐ qiángliè fǎn zhì yì shíjiān táiwān hǎixiá zhànyún mìbù 予以  yǔyǐ: give

强烈   qiángliè: intense

反制  fǎn zhì: countermeasure

海峡  hǎixiá: strait

云  yún: cloud

密布  mìbù: be full off

The Chinese government has taken strong countermeasures For a time, the Taiwan Strait was clouded with war
0:09 0:09 0:09
可是这和万里之外的欧洲或者德国有什么关系? Kěshì zhè hé wànlǐ zhī wài de ōuzhōu huòzhě déguó yǒu shéme guānxì? 万里    wànlǐ: 10.000 km But what does this have to do with Europe or Germany, which is thousands of miles away?
0:14 0:14 0:14
德国又应该以怎样的姿态去面对台湾、中国以及美国? Déguó yòu yīnggāi yǐ zěnyàng de zītài qù miàn duì táiwān, zhōngguó yǐjí měiguó? 怎样  zěnyàng: how

姿态  zītài: posture, attitude

去面对qù miàn duì: to face

What posture should Germany take to face Taiwan, China and the United States?
0:20 0:20 0:20
几个星期以来德国各大报刊一直在激烈探讨这些话题 Jǐ gè xīngqí yǐlái déguó gè dà bàokān yīzhí zài jīliè tàntǎo zhèxiē huàtí 以来  yǐlái: since

报刊  bàokān: press

激烈  jīliè: intense

探讨  tàntǎo: investigate, debate

话题  huàtí: subject

These topics have been hotly debated in the German press for several weeks
0:27 0:27 0:27
我们首先来看一篇《法兰克福汇报》的评论 Wǒmen shǒuxiān lái kàn yī piān “fǎlánkèfú huìbào” de pínglùn 首先  shǒuxiān: first

法兰克福  fǎlánkèfú: Francfort

汇报  huìbào: report

评论  pínglùn: review

Let’s start with a review of the Frankfurter Allgemeine Zeitung
0:32 0:32 0:32
德国空军派遣13架军机远赴澳大利亚参加军演 Déguó kōngjūn pàiqiǎn 13 jià jūnjī yuǎn fù àodàlìyǎ cānjiā jūn yǎn 空军  kōngjūn: air force

派遣  pàiqiǎn: dispatch

架  jià: [aircraft]

军机  jūnjī: military aircraft

远赴  yuǎn fù: travel to (a distant place)

军演  jūn yǎn: maneuver

The German Air Force sends 13 military aircraft to Australia for military exercises
0:37 0:37 0:37
被外界认为是在向中国展现实力 Bèi wàijiè rènwéi shì zài xiàng zhōngguó zhǎnxiàn shílì 外界  wàijiè: outside world

展现  zhǎnxiàn: showing

实力  shílì: strength

It is considered by the outside world to be showing strength to China
0:41 0:41 0:41
该报就此指出德国正在加入印太地区的抗中联盟 Gāi bào jiùcǐ zhǐchū déguó zhèngzài jiārù yìn tài dìqū de kàng zhōng liánméng 此  cǐ: this, these

指出  zhǐchū: point out

加入  jiārù: add, join

印太地区  yìn tài dìqū: Indo-Pacific region

抗中  kàng zhōng: anti-China

联盟   liánméng: alliance

 

The newspaper pointed out that Germany is joining the anti-China alliance in the Indo-Pacific region.
0:47 0:47 0:47
从长远来看这很可能影响德中经贸关系 Cóng chángyuǎn lái kàn zhè hěn kěnéng yǐngxiǎng dé zhōng jīngmào guānxì 长远  chángyuǎn: long run

从长远来看  Cóng chángyuǎn lái kàn: in the long run

影响  yǐngxiǎng: affect, influence

经贸  jīngmào: economy and trade

关系  guānxì: relation

In the long run this is likely to affect the German-Chinese economic and trade relations
0:53 0:53 0:53
文章写道:德国空军此次访问印太地区 Wénzhāng xiě dào: Déguó kōngjūn cǐ cì fǎngwèn yìn tài dìqū 文章wénzhāng: article

访问  fǎngwèn: visit

 

 

The article reads: German Air Force visits Indo-Pacific region
0:57 0:57 0:57
并不主要是为了展现实力而是为了体现其新的战略定位: Bìng bù zhǔyào shi wèile zhǎnxiàn shílì ér shì wèile tǐxiàn qí xīn de zhànlüè dìngwèi: 体现  tǐxiàn: embody

其qí: his/her/its

战略  zhànlüè: strategy

定位  dìngwèi: position

It is not mainly to show its strength but to reflect its new strategic positioning:
1:03 1:03 1:03
德国向外界发出讯号今后将积极参与印太地区的军事事务 Déguó xiàng wàijiè fāchū xùnhào jīnhòu jiāng jījí cānyù yìn tài dìqū de jūnshì shìwù 发出  fāchū: give out, send out

讯  xùn: message

今后  jīnhòu: from now on

将jiāng: in the future

积极  jījí: active, positive

参与  cānyù: participate

军事   jūnshì: military affairs

事务  shìwù: daily work

 

Germany is sending a signal to the outside world that it will actively participate in military affairs in the Indo-Pacific region in the future
1:10 1:10 1:10
今天印太地区可能已经是全球最为重要的地区 Jīntiān yìn tài dìqū kěnéng yǐjīng shì quánqiú zuìwéi zhòngyào dì dìqū 全球  quánqiú: the whole world

最为  zuìwéi: the most

Today the Indo-Pacific may already be the most important region in the world
1:15 1:15 1:15
去年德国海军已经向该地区 派遣过一艘护卫舰现在轮到了空军的战斗机 Qùnián déguó hǎijūn yǐjīng xiàng gāi dìqū pàiqiǎnguò yī sōu hùwèijiàn xiànzài lún dàole kōngjūn de zhàndòujī 海军  hǎijūn: Navy

派遣  pàiqiǎn: dispatch

艘  sōu: [ships and boats]

护卫舰  hùwèijiàn: frigate

轮  lún: wheel

轮到了  lún dàole: it is the turn

战斗  zhàndòu: fight

战斗机  zhàndòujī: fighter

Last year, the German Navy sent a frigate to the region, and now it’s the turn of the air force’s fighters.
1:24 1:24 1:24
就像其他类似案例一样德国联邦国防军此行 并没有明确指出谁是潜在的对手 Jiù xiàng qítā lèisì ànlì yīyàng déguó liánbāng guófángjūn cǐ háng bìng méiyǒu míngquè zhǐchū shéi shì qiánzài de duìshǒu 其他  qítā: other

类似  lèisì: be similar

案例  ànlì: case

联邦  liánbāng: federation

国防军  guófángjūn: armed forces

德国联邦国防军  déguó liánbāng guófángjūn: Bundeswehr

明确  míngquè: clarify

潜在  qiánzài: potential

对手  duìshǒu: opponent

 

As in other similar cases, the German Bundeswehr did not specify who the potential opponent was on this trip
1:32 1:32 1:32
也没有明说是针对何种场景展开演练 Yě méiyǒu míngshuō shì zhēnduì hé zhǒng chǎngjǐng zhǎnkāi yǎnliàn 明说  míngshuō: explain

针对  zhēnduì: be aimed at

场景  chǎngjǐng: scenario

展开  zhǎnkāi: develop

演练  yǎnliàn: drill

It is not clear what scenario the drill is for.
1:37 1:37 1:37
但是德国在亚洲的伙伴们在为哪些情形做准备则是再清楚不过的了: Dànshì déguó zài yàzhōu de huǒbànmen zài wèi nǎ xiē qíngxíng zuò zhǔnbèi zé shì zài qīngchǔ bùguò dele: 伙伴  huǒbàn: companion

情形  qíngxíng: situation

则  zé: but

清楚  qīngchǔ: clear

1:37 But it is perfectly clear what scenarios Germany’s partners in Asia are preparing for.
1:44 1:44 1:44
潜在的与中国的冲突 Qiánzài de yǔ zhōngguó de chōngtú 潜在  qiánzài: potential

冲突  chōngtú: conflict

 

Potential conflict with China
1:48 1:48 1:48
德国的军力依旧太弱小无法在危机时刻扮演举足轻重的角色 Déguó de jūnlì yījiù tài ruòxiǎo wúfǎ zài wéijī shíkè bànyǎn jǔzúqīngzhòng de juésè 军力  jūnlì: military power

依旧  yījiù: still

弱小   ruòxiǎo: weak

无法  wúfǎ: unable to

时刻  shíkè: moment

扮演  bànyǎn: act

举足轻重  jǔzúqīngzhòng: play a key role

 

角色  juésè: role

 

Germany’s military is still too weak to play a pivotal role in times of crisis
1:55 1:55 1:55
但是从政治角度而言德国政府正在选取一条新路线 Dànshì cóng zhèngzhì jiǎodù ér yán déguó zhèngfǔ zhèngzài xuǎnqǔ yītiáo xīn lùxiàn 政治  zhèngzhì: politics

而言  jiǎodù: point of view

选取  xuǎnqǔ: choose

路线  lùxiàn: route, line

 

But politically speaking the German government is choosing a new path
2:00 2:00 2:00
它将导致德国无法长期维持与中国的紧密经贸关系 就像如今德国与俄罗斯那样 Tā jiāng dǎozhì déguó wúfǎ chángqí wéichí yǔ zhōngguó de jǐnmì jīngmào guānxì jiù xiàng rújīn déguó yǔ èluósī nàyàng 导致dǎozhì: lead to

长期  chángqí: in the long term

维持  wéichí: maintain

紧密  jǐnmì: close, dense

经贸  jīngmào: economy and trade

如今  rújīn: today

 

It will make it impossible for Germany to maintain a close economic and trade relationship with China in the long term, as Germany has with Russia today