Dialogue 30

 

Dialogue

我想给你展示我最近是如何工作的。 Wǒ xiǎng gěi nǐ zhǎnshì wǒ zuìjìn shì rúhé gōngzuò de.   I want to show you how I’ve been working lately.
比如,我听到这句话,我听不懂太多,所以我暂停视频,用谷歌翻译,在这里我可以听到这句话的慢速版。 Bǐrú, wǒ tīng dào zhè jù huà, wǒ tīng bù dǒng tài duō, suǒyǐ wǒ zàntíng shìpín, yòng gǔgē fānyì, zài zhèlǐ wǒ kěyǐ tīng dào zhè jù huà de màn sù bǎn.   For example, I heard this sentence and I couldn’t understand too much of it, so I paused the video and used Google Translate, where I could hear the slow version of the sentence.
我还可以把这句话发送给我的字典app,在那里我会懂每个词的意思。 Wǒ hái kěyǐ bǎ zhè jù huà fāsòng gěi wǒ de zìdiǎn app, zài nàlǐ wǒ huì dǒng měi gè cí de yìsi.   I can also send the phrase to my dictionary app, where I will understand the meaning of each word.
我用来看视频的这个app是我弟弟做的。 Wǒ yòng lái kàn shìpín de zhège app shì wǒ dìdì zuò de.   The app I used to watch the video was made by my brother.
       
你们多少人去烧烤? Nǐmen duōshǎo rén qù shāokǎo?   How many of you are going to the barbecue?
我们一共九个人。 Wǒmen yīgòng jiǔ gèrén.   There were nine of us.
是来自不同国家的吗?还是…… Shì láizì bùtóng guójiā de ma? Háishì……   Are they from different countries? Or is it ……
都是中国人。我们去其中一个朋友家里。 Dōu shì zhōngguó rén. Wǒmen qù qízhōng yīgè péngyǒu jiālǐ.   All are Chinese. We went to one of our friends’ house.
你只认识他们中的一个人吗? Nǐ zhǐ rènshí tāmen zhōng de yīgèrén ma?   Do you know only one of them?
不,我认识他们中大部分的人。 Bù, wǒ rènshí tāmen zhōng dà bùfèn de rén.   No, I know most of them.
       
我给你说一件特别好玩的事情。 Wǒ gěi nǐ shuō yī jiàn tèbié hǎowán de shìqíng.   I’ll tell you one particularly funny thing.
当时组织我们去玩的人问我想什么时间去烧烤。 Dāngshí zǔzhī wǒmen qù wán de rén wèn wǒ xiǎng shénme shíjiān qù shāokǎo.   The guy who organized our trip asked me what time I wanted to go to the barbecue.
我说,下午四五点钟吧。 Wǒ shuō, xiàwǔ sìwǔ diǎn zhōng ba.   I said, let’s say four or five o’clock in the afternoon.
他说,是不是有点太晚了,中午一两点的时候怎么样? Tā shuō, shì bùshì yǒudiǎn tài wǎnle, zhōngwǔ yī liǎng diǎn de shíhòu zěnme yàng?   He said, “Isn’t that a little late? How about at 1 or 2 pm?
我当时天真地以为,中午一两点的意思是中午一两点我们就可以吃了。 Wǒ dāngshí tiānzhēn dì yǐwéi, zhōngwǔ yī liǎng diǎn de yìsi shì zhōngwǔ yī liǎng diǎn wǒmen jiù kěyǐ chīle.   I was naive enough to think that one or two o’clock meant that we could eat at one or two o’clock at noon.
结果 ,当我两点钟才从marbella到malaga的时候,准备给他打个电话说,对不起我要迟到了。 Jiéguǒ, dāng wǒ liǎng diǎn zhōng cái cóng marbella dào malaga de shíhòu, zhǔnbèi gěi tā dǎ gè diànhuà shuō, duìbùqǐ wǒ yào chídàole.   As a result, when I got from marbella to malaga at 2 o’clock, I was ready to call him and say, “I’m sorry I’m late.
结果,他打电话给我,说他们还没有买好烤肉需要的东西。 Jiéguǒ, tā dǎ diànhuà gěi wǒ, shuō tāmen hái méiyǒu mǎihǎo kǎoròu xūyào de dōngxī.   As a result, he called me and said they hadn’t bought what they needed for the barbecue.
我一瞬间不知道说什么。 Wǒ yī shùnjiān bù zhīdào shuō shénme.   I didn’t know what to say for a moment.
最后,我们四五点才吃到了烤肉 。 Zuìhòu, wǒmen sìwǔ diǎn cái chī dàole kǎoròu.   In the end, we didn’t get the barbecue until four or five o’clock .
不过,虽然花了很多时间,但是大家都很快乐,还去他家的泳池里面玩了水,晚上九点我们又去烧烤。 Bùguò, suīrán huāle hěnduō shíjiān, dànshì dàjiā dōu hěn kuàilè, hái qù tā jiā de yǒngchí lǐmiàn wánle shuǐ, wǎnshàng jiǔ diǎn wǒmen yòu qù shāokǎo.   However, although it took a lot of time, everyone was happy and went inside his pool to play in the water, and we went back to the barbecue at 9pm.
       
你从marbella到malaga大概需要多少时间? Nǐ cóng marbella dào malaga dàgài xūyào duōshǎo shíjiān?   How long did it take you to get from marbella to malaga?
大概需要三四个小时。因为我需要先坐车到marbella公交车总站。而且等车需要花很多时间。 Dàgài xūyào sānsì gè xiǎoshí. Yīnwèi wǒ xūyào xiān zuòchē dào marbella gōngjiāo chē zǒngzhàn. Érqiě děng chē xūyào huā hěnduō shíjiān.   It took about three or four hours. Because I need to take a bus to the marbella bus terminal first. And it takes a lot of time to wait for the bus.
       
在我们这里每个小镇都有一个中国超市。 Zài wǒmen zhèlǐ měi gè xiǎo zhèn dōu yǒuyīgè zhōngguó chāoshì.   There is a Chinese supermarket in every town in our area.
我问其中一个老板娘有没有跟我年纪差不多的中国人。 Wǒ wèn qízhōng yīgè lǎobǎnniáng yǒu méiyǒu gēn wǒ niánjì chàbùduō de zhōngguó rén.   I asked one of the owners if there were any Chinese people around my age.
她跟我说没有,因为大部分中国人老了以后都会回到中国。 Tā gēn wǒ shuō méiyǒu, yīn wéi dà bùfèn zhōngguó rén lǎole yǐhòu dūhuì huí dào zhōngguó.   She told me no, because most Chinese people will go back to China when they are old.
很多中国人工作非常拼命,他们每天都工作,没有假期。 Hěnduō zhōngguó rén gōngzuò fēicháng pīnmìng, tāmen měitiān dū gōngzuò, méiyǒu jiàqī.   Many Chinese people work very hard, they work every day, no vacation.
对,我们中国人管这个叫“落叶归根”,因为很多人都是为了挣钱才出国的,等年纪大了,就会“衣锦还乡”。 Duì, wǒmen zhōngguó rén guǎn zhège jiào “luòyèguīgēn”, yīnwèi hěnduō rén dōu shì wèile zhèng qián cái chūguó de, děng niánjì dàle, jiù huì “yījǐnhuánxiāng”.   Yes, we Chinese call this “returning to one’s roots”, because many people go abroad to earn money, and when they get older, they “return to their homeland”.
       
我那个说你的中文比他还好的中国朋友今年暑假要回国去玩。我感觉在他心里中国有一层“滤镜”,但我跟他说中国没有他想的那么好。 Wǒ nàgè shuō nǐ de zhōngwén bǐ tā hái hǎo de zhōngguó péngyǒu jīnnián shǔjià yào huíguó qù wán. Wǒ gǎnjué zài tā xīnlǐ zhōngguó yǒuyī céng “lǜ jìng”, dàn wǒ gēn tā shuō zhōngguó méiyǒu tā xiǎng dì nàme hǎo.   My Chinese friend who said your Chinese is better than his is going back to China this summer to play. I feel that China has a “filter” in his heart, but I told him that China is not as good as he thinks.
       
但是很多人,比如在美国留学的人,最后他们都还会回到中国。 Dànshì hěnduō rén, bǐrú zài měiguó liúxué de rén, zuìhòu tāmen dōu hái huì huí dào zhōngguó.   But a lot of people, like those who study in the US, end up going back to China.
有部分是因为在美国留学的都是家里很有背景或者财力的人,他们在美国相当于“镀金”,然后回国继承家业,或者通过家族的关系进入到某个系统。 Yǒu bùfèn shì yīnwèi zài měiguó liúxué de dōu shì jiālǐ hěn yǒu bèijǐng huòzhě cáilì de rén, tāmen zài měiguó xiāngdāng yú “dùjīn”, ránhòu huíguó jìchéng jiā yè, huòzhě tōngguò jiāzú de guānxì jìnrù dào mǒu gè xìtǒng.   This is partly because those who study in the U.S. are those whose families have a strong background or financial power, and they are equivalent to “gold-plating” in the U.S., and then return to China to inherit the family business or enter a system through family connections.
这种人国内过得当然比国外舒服,他们肯定会选择回国。 Zhè zhǒng rén guónèiguò dé dàng rán bǐ guówài shūfú, tāmen kěndìng huì xuǎnzé huíguó.   Such people are certainly more comfortable at home than abroad, and they will certainly choose to return to China.
还有一部分是因为家人都在国内,也不愿意出国生活,所以他们会回国。 Hái yǒu yībùfèn shì yīn wéi jiārén dōu zàiguónèi, yě bù yuànyì chūguó shēnghuó, suǒyǐ tāmen huì huíguó.   There is also a part because the family is in the country, but also do not want to live abroad, so they will return to the country.
当然还有很多爱国青年,选择回国建设祖国。 Dāngrán hái yǒu hěnduō ài guó qīngnián, xuǎnzé huíguó jiànshè zǔguó.   Of course there are many patriotic young people who choose to return home to build the motherland.
但是,也有人觉得外国生活比国内好,就会选择留下来。 Dànshì, yěyǒu rén juédé wàiguó shēnghuó bǐ guónèi hǎo, jiù huì xuǎnzé liú xiàlái.   However, there are also people who feel that life in foreign countries is better than at home, they will choose to stay.
甚至现在很多人都选择出国,是因为国内的各种形势不太理想。尤其是疫情之后。 Shènzhì xiànzài hěnduō rén dōu xuǎnzé chūguó, shì yīnwèi guónèi de gè zhǒng xíngshì bù tài lǐxiǎng. Yóuqí shì yìqíng zhīhòu.   Even now many people are choosing to go abroad because the various situations at home are not too good. Especially after the epidemic.
       
你知道吗,我刚知道在marbella有一个德国人特别多的小区,而且机场有一班车是专门接德国人到这个小区的。 Nǐ zhīdào ma, wǒ gāng zhīdào zài marbella yǒu yīgè déguó rén tèbié duō de xiǎoqū, érqiě jīchǎng yǒu yī bānchē shì zhuānmén jiē déguó rén dào zhège xiǎoqū de.   You know, I just learned that there is a neighborhood in marbella with a particularly large German population and that there is a bus from the airport that takes Germans to this neighborhood.
我在1988年到过marbella, 是为了治疗血友病病人。 Wǒ zài 1988 nián dàoguò marbella, shì wèile zhìliáo xiě yǒu bìng bìngrén.   I was in marbella in 1988, for the treatment of hemophiliacs.
但是因为治疗所需的凝血因子是由几百个人的血液中提取出来的, 其中有些人可能吸毒啊之类的,所以就可能感染艾滋病。 Dànshì yīnwèi zhìliáo suǒ xū de níngxiě yīnzǐ shì yóu jǐ bǎi gè rén de xiěyè zhōng tíqǔ chūlái de, qízhōng yǒuxiē rén kěnéng xīdú a zhī lèi de, suǒyǐ jiù kěnéng gǎnrǎn àizībìng.   However, because the clotting factors needed for the treatment were extracted from the blood of hundreds of people, some of whom might have been on drugs or something like that, they could have contracted AIDS.
之后老板给了我在marbella两周的假期。 Zhīhòu lǎobǎn gěile wǒ zài marbella liǎng zhōu de jiàqī.   After that, my boss gave me a two-week leave in marbella.
原来是这个样子。原来你1988年到marbella是因为这件事情。 Yuánlái shì zhège yàngzi. Yuánlái nǐ 1988 nián dào marbella shì yīnwèi zhè jiàn shìqíng.   So that’s how it was. So that’s why you came to Marbella in 1988.
____________      

asdf

Vocabulary

asdf