Dialog
我从来没有后悔过学医。 | Wǒ cónglái méiyǒu hòuhuǐguò xué yī. | I have never regretted studying medicine. | |
如果我还年轻,我还会再学医。 | Rúguǒ wǒ hái niánqīng, wǒ hái huì zài xué yī. | If I were younger, I would study medicine again. | |
学医开辟了许多不同的职业道路。 | Xué yī kāipìle xǔduō bùtóng de zhíyè dàolù. | Studying medicine has opened up many different career paths. | |
医学的一个重要部分是自然科学–生物学、化学、物理学?你喜欢这些吗? | Yīxué de yīgè zhòngyào bùfèn shì zìrán kēxué–shēngwù xué, huàxué, wùlǐ xué? Nǐ xǐhuān zhèxiē ma? | An important part of medicine is the natural sciences – biology, chemistry, physics? Did you enjoy these? | |
我高中学过生物,内容是很有趣,但考试不是。 | Wǒ gāo zhōngxuéguò shēngwù, nèiróng shì hěn yǒuqù, dàn kǎoshì bùshì. | I took biology in high school and the content was interesting, but the exams weren’t. | |
我以前化学很好,在北京的时候还有一个美国小哥调侃我说,学这么好在美国你可以去制毒。 | Wǒ yǐqián huàxué hěn hǎo, zài běijīng de shíhòu hái yǒu yīgè měiguó xiǎo gē tiáokǎn wǒ shuō, xué zhème hǎo zài měiguó nǐ kěyǐ qù zhì dú. | I used to be very good at chemistry and when I was in Beijing there was an American boy who teased me that you could go into drug production in the US if you studied so well. | |
你准备好努力学习6年了吗? | Nǐ zhǔnbèi hǎo nǔlì xuéxí 6 niánle ma? | Are you ready to study hard for six years? | |
我其实一直想学医,不过我刚来西班牙的时候语言不是很好,这里高考有一定比例的学校成绩,所以我这部分平均分很低,高考总分自然就低了。 | Wǒ qíshí yīzhí xiǎng xué yī, bùguò wǒ gāng lái xībānyá de shíhòu yǔyán bùshì hěn hǎo, zhèlǐ gāokǎo yǒu yīdìng bǐlì de xuéxiào chéngjī, suǒyǐ wǒ zhè bùfèn píngjūn fēn hěn dī, gāokǎo zǒng fèn zìrán jiù dīle. | I’ve always wanted to study medicine, but when I first came to Spain the language wasn’t very good and there is a certain percentage of school grades in the entrance exams here, so I had a very low average in that part of the exam, so naturally my overall score in the entrance exams was low. | |
想要学医,成绩要几乎满分才可以。 | Xiǎng yào xué yī, chéngjī yào jīhū mǎnfēn cái kěyǐ. | To study medicine, you need almost perfect grades to be able to do so. | |
现在我到了25岁,感觉机会又来了,想给自己一年的时间努力一下,至少以后不会后悔说,哎呀,我当时怎么不试一试。 | Xiànzài wǒ dàole 25 suì, gǎnjué jīhuì yòu láile, xiǎng jǐ zìjǐ yī nián de shíjiān nǔlì yīxià, zhìshǎo yǐhòu bù huì hòuhuǐ shuō, āiyā, wǒ dāngshí zěnme bù shì yī shì. | Now that I’ve reached 25, I feel like the opportunity has come again and I want to give myself a year to work hard, so at least I won’t regret later and say, “Gee, why didn’t I give it a try then? | |
如果考上医,我相信自己可以坚持下去,不会半途而废。 | Rúguǒ kǎo shàng yī, wǒ xiāngxìn zìjǐ kěyǐ jiānchí xiàqù, bù huì bàntú’érfèi. | If I get into medicine, I believe I can stick with it and not give up half way. | |
医学的一个重要部分是自然科学–生物学、化学、物理学?你喜欢这些吗? | Yīxué de yīgè zhòngyào bùfèn shì zìrán kēxué–shēngwù xué, huàxué, wùlǐ xué? Nǐ xǐhuān zhèxiē ma? | An important part of medicine is the natural sciences – biology, chemistry, physics? Did you enjoy these? | |
有些科目,如解剖学,可能是非常无聊的。你将需要学习成千上万个单词。这就像学习一种新的语言。你准备好了吗? ———准备好了。 | Yǒuxiē kēmù, rú jiěpōu xué, kěnéng shì fēicháng wúliáo de. Nǐ jiāng xūyào xuéxí chéng qiān shàng wàn gè dāncí. Zhè jiù xiàng xuéxí yī zhǒng xīn de yǔyán. Nǐ zhǔnbèi hǎole ma? ———Zhǔnbèi hǎole. | Some subjects, such as anatomy, can be very boring. You will need to learn thousands of words. It’s like learning a new language. Are you ready for it? ——— is ready. | |
你会在哪里学医?在西班牙吗?— 对,我会在西班牙学医,毕竟去德国学医还需要把德语考到C1,太难了。 | Nǐ huì zài nǎlǐ xué yī? Zài xībānyá ma?— Duì, wǒ huì zài xībānyá xué yī, bìjìng qù déguó xué yī hái xūyào bǎ déyǔ kǎo dào C1, tài nánle. | Where will you study medicine? In Spain? — Yes, I will study medicine in Spain, after all it is too difficult to study medicine in Germany where you still need to get your German to C1. | |
你必须参加考试才能学医吗? —是的,需要参加25岁高考。 | Nǐ bìxū cānjiā kǎoshì cáinéng xué yī ma? —Shì de, xūyào cānjiā 25 suì gāokǎo. | Do you have to take an exam to study medicine? — Yes, you need to take the GCE 25. | |
西班牙高考分为三类,一种是正常的高中生高考,一种是给25岁以上的人,另一种是专门给45岁以上的人进行的考试。 | Xībānyá gāokǎo fēn wéi sān lèi, yī zhǒng shì zhèngcháng de gāo zhōngshēng gāokǎo, yī zhǒng shì gěi 25 suì yǐshàng de rén, lìng yī zhǒng shì zhuānmén gěi 45 suì yǐshàng de rén jìnxíng de kǎoshì. | There are three types of Spanish GCE, one is the normal GCE for high school students, one is for people over the age of 25 and the other is an exam specifically for people over the age of 45. | |
你的父母会为你学医付费吗? —–会,如果我想学医的意愿是百分之八十,那么他们想让我学医的意愿是百分之三百。 | Nǐ de fùmǔ huì wèi nǐ xué yī fùfèi ma? —–Huì, rúguǒ wǒ xiǎng xué yī de yìyuàn shì bǎi fēn zhī bāshí, nàme tāmen xiǎng ràng wǒ xué yī de yìyuàn shì bǎi fēn zhī sānbǎi. | Will your parents pay for you to study medicine? —– would, if my willingness to study medicine is 80 per cent, then their willingness to want me to study medicine is three hundred per cent. | |
学医的好处:有机会帮助人们挽救生命,解除病痛。 | Xué yī de hǎochù: Yǒu jīhuì bāngzhù rénmen wǎnjiù shēngmìng, jiěchú bìngtòng. | Benefits of studying medicine: the opportunity to help save people’s lives and relieve illness. | |
学术挑战:医学是一项需要纪律和奉献的严格学术追求。 | Xuéshù tiǎozhàn: Yīxué shì yīxiàng xūyào jìlǜ hé fèngxiàn de yángé xuéshù zhuīqiú. | Academic challenges: Medicine is a rigorous academic pursuit that requires discipline and dedication. | |
职业稳定:由于对医疗保健专业人员的需求不断增长,医学提供了稳定的工作保障和财务稳定性。 | Zhíyè wěndìng: Yóuyú duì yīliáo bǎojiàn zhuānyè rényuán de xūqiú bùduàn zēngzhǎng, yīxué tígōngle wěndìng de gōngzuò bǎozhàng hé cáiwù wěndìng xìng. | Career stability: medicine offers job security and financial stability due to the growing demand for healthcare professionals. | |
多样的职业机会:医学学位提供了各种职业道路,包括临床实践、研究、公共卫生和行政管理。 | Duōyàng de zhíyè jīhuì: Yīxué xuéwèi tígōngle gè zhǒng zhíyè dàolù, bāokuò línchuáng shíjiàn, yánjiū, gōnggòng wèishēng hé xíngzhèng guǎnlǐ. | Diverse career opportunities: a medical degree offers a variety of career paths, including clinical practice, research, public health and administration. | |
终生学习:医学不断发展进步,可以持续学习和提升自己。 | Zhōng shēng xuéxí: Yīxué bùduàn fāzhǎn jìnbù, kěyǐ chíxù xuéxí hé tíshēng zìjǐ. | Lifelong learning: medicine is constantly evolving and advancing, allowing you to continue learning and improving yourself. | |
————- |
.
Vocabulary
asdf