ARS 03b

Text

谈谈“减负”有人说,今天这个时代的中国中小学生过得并不轻松,他们除了有正常的学业以外,还要参加各种兴趣班和补习班,负担很重。 Tán tán “jiǎnfù” yǒurén shuō, jīntiān zhège shídài de zhōngguó zhōng xiǎoxuéshēngguò dé bìng bù qīngsōng, tāmen chúle yǒu zhèngcháng de xuéyè yǐwài, hái yào cānjiā gè zhǒng xìngqù bān hé bǔxí bān, fùdān hěn zhòng. 谈谈  tántán: discuss

减负  jiǎnfù: reduce burden

时代  shídài: era

中国  Zhōngguó: China

中小学生  zhōngxiǎoxuéshēng: primary and secondary school students

轻松  qīngsōng: relaxed

正常  zhèngcháng: normal

学业   xuéyè: studies

参加  cānjiā: participate

兴趣班  xìngqù bān: interest class

补习班  bǔxí bān: tutoring class

负担  fùdān: burden

Some people say that Chinese primary and secondary school students in this day and age do not have an easy time of it, as they are burdened with a variety of interest and remedial classes in addition to their regular studies.
“减负”成了社会关注的话题,许多人希望能够减轻学生的学业负担,还给孩子自由。 “Jiǎnfù” chéngle shèhuì guānzhù de huàtí, xǔduō rén xīwàng nénggòu jiǎnqīng xuéshēng de xuéyè fùdān, hái gěi hái zǐ zìyóu. 社会  shèhuì: society

关注  guānzhù: pay attention to

话题  huàtí: topic

许多  xǔduō: a lot of

希望  xīwàng: hope

能够  nénggòu: be able to

减轻  jiǎnqīng: alleviate

学生  xuéshēng: student

自由  zìyóu: freedom

The topic of “reducing the burden” has become a social concern, and many people want to reduce the academic burden of students and give them back their freedom.
中国学生学业负担过重,大概有学校和家庭这两方面的原因。 Zhōngguó xuéshēngxuéyè fùdānguò zhòng, dàgài yǒu xuéxiào hé jiātíng zhè liǎng fāngmiàn de yuányīn.   There are probably two reasons why Chinese students are overburdened with school and home.
在学校方面,看一所学校的质量,主要看升学率,特别是进入重点大学的升学率。 Zài xuéxiào fāngmiàn, kàn yī suǒ xuéxiào de zhìliàng, zhǔyào kàn shēngxué lǜ, tèbié shì jìnrù zhòngdiǎn dàxué de shēng xué lǜ. 学校   xuéxiào: school

质量  zhìliàng: quality

主要  zhǔyào: mainly

升学率  shēngxué lǜ: college enrollment rate

特别  tèbié: especially

重点大学  zhòngdiǎn dàxué: key university

In the case of schools, the quality of a school is mainly determined by its promotion rate, especially the rate of entry into key universities.
在这种压力下,学校变得以分数为中心,不少学校增加了英语课和数学课,减少了音乐课和体育课的课时。 Zài zhè zhǒng yālì xià, xuéxiào biàn déyǐ fēnshù wéi zhōngxīn, bù shǎo xuéxiào zēngjiāle yīngyǔ kè hé shùxué kè, jiǎnshǎole yīnyuè kè hé tǐyù kè de kèshí. 压力  yālì: pressure

分数  fēnshù: score

中心  zhōngxīn: center

英语课  yīngyǔ kè: English class

数学课  shùxué kè: math class

减少  jiǎnshǎo: reduce

音乐课  yīnyuè kè: music class

体育课  tǐyù kè: PE class

Under this pressure, schools have become score-centred, with many schools increasing the number of English and maths classes and reducing the number of hours for music and physical education classes.
另外在制度上,学生的成绩跟老师的工资,奖金也有一定关系。 Lìngwài zài zhìdù shàng, xuéshēng de chéngjī gēn lǎoshī de gōngzī, jiǎngjīn yěyǒu yīdìng guānxì. 制度  zhìdù: system

工资  gōngzī: wages

奖金  jiǎngjīn: bonus

Also in the system, students’ grades are related to teachers’ salaries and bonuses.
在家庭方面,很多家长望子成龙,望女成凤,尤其是对独生子女的期望相当高。 Zài jiātíng fāngmiàn, hěnduō jiāzhǎng wàngzǐchénglóng, wàng nǚ chéng fèng, yóuqí shì duì dúshēngzǐ nǚ de qīwàng xiāngdāng gāo. 家庭  jiātíng: family

望子成龙  wàng zǐ chéng lóng: hope the son will become successful

望女成凤  wàng nǚ chéng fèng: hope the daughter will become successful

独生子女  dúshēng zǐnǚ: only child

On the family side, many parents expect their sons and daughters to become dragons and phoenixes, especially for their only child, and their expectations are quite high.
父母盼望着孩子能有所成就,所以在教育上不惜一切地投入时间和金钱,看别的孩子上什么补习班,担心自己的孩子被超过,也让自己的孩子跟着上什么班,这让不少孩子喊累。 Fùmǔ pànwàngzhe hái zǐ néng yǒu suǒ chéngjiù, suǒyǐ zài jiàoyù shàng bùxī yīqiè de tóurù shíjiān hé jīnqián, kàn bié de háizi shàng shénme bǔxí bān, dānxīn zìjǐ de háizi bèi chāoguò, yě ràng zìjǐ de hái zǐ gēnzhe shàng shénme bān, zhè ràng bù shǎo háizi hǎn lèi. 父母  fùmǔ: parents

盼望  pànwàng: hope

成就  chéngjiù: achievement

教育  jiàoyù: education

不惜  bùxī: do not hesitate

时间  shíjiān: time

金钱  jīnqián: money

Parents expect their children to achieve something, so they invest time and money in education at all costs. Seeing what tuition classes other children attend, they worry about their own children being overtaken and make their own children follow suit, which makes many children cry out of exhaustion.
事实上,就在中国社会讨论减负的同时,越来越多的西方国家对中国的基础教育产生了兴趣。 Shìshí shàng, jiù zài zhōngguó shèhuì tǎolùn jiǎnfù de tóngshí, yuè lái yuè duō de xīfāng guójiā duì zhōngguó de jīchǔ jiàoyù chǎnshēngle xìngqù. 事实上  shìshí shàng: in fact

讨论  tǎolùn: discussion

同时  tóngshí: at the same time

越来越多  yuè lái yuè duō: more and more

西方国家  xīfāng guójiā: Western countries

In fact, just as Chinese society is discussing reducing the burden, more and more Western countries are taking an interest in basic education in China.
英国BBC曾经做过一个节目,请三位中国老师到英国的中学,用中国的方法教这些英国学生。 Yīngguó BBC céngjīng zuòguò yīgè jiémù, qǐng sān wèi zhōngguó lǎoshī dào yīngguó de zhōngxué, yòng zhōngguó de fāngfǎ jiào zhèxiē yīngguó xuéshēng. 英国  Yīngguó: England

BBC  BBC: BBC

节目  jiémù: program

老师  lǎoshī: teacher

中学  zhōngxué: middle school

方法  fāngfǎ: method

The BBC once did a programme in which it invited three Chinese teachers to a British secondary school to teach these British students using Chinese methods.
一个月以后,“中国班”的孩子们的成绩提高了10%,这让英国社会非常吃惊,讨论得很热烈。 Yīgè yuè yǐhòu,“zhōngguó bān” de háizi men de chéngjī tígāole 10%, zhè ràng yīngguó shèhuì fēicháng chījīng, tǎolùn dé hěn rèliè. 一个月  yī gè yuè: a month

提高  tígāo: improve

吃惊  chījīng: surprised

热烈  rèliè: enthusiastic

After one month, the results of the children in the “Chinese class” had improved by 10%, which surprised the British community and was discussed with great enthusiasm.
中国的基础教育非常严格,孩子们从小就参加各种各样的学习和考试,这也是中国孩子到海外学习时,常常被认为是数学“天才”的原因。 Zhōngguó de jīchǔ jiàoyù fēicháng yángé, háizi men cóngxiǎo jiù cānjiā gè zhǒng gè yàng de xuéxí hé kǎoshì, zhè yěshì zhōngguó háizi dào hǎiwài xuéxí shí, chángcháng bèi rènwéi shì shùxué “tiāncái” de yuányīn. 基础教育  jīchǔ jiàoyù: basic education

严格  yángé: strict

各种各样  gè zhǒng gè yàng: all kinds of

考试  kǎoshì: examination

原因  yuányīn: reason

Chinese basic education is very rigorous and children take a variety of tests and examinations from an early age, which is why Chinese children are often considered to be ‘geniuses’ in mathematics when they study abroad.
跟中国比起来,有些国外的中小学生相当轻松。 Gēn zhōngguó bǐ qǐlái, yǒuxiē guówài de zhōng xiǎoxuéshēng xiàng dāng qīngsōng. 跟  gēn: with

比起来  bǐ qǐlái: compared to

国外  guówài: foreign

相当  xiāngdāng: quite

Compared to China, some primary and secondary school students abroad are quite relaxed.
_____________   谈谈  tántán: discuss

减负  jiǎnfù: reduce burden

 

 

.

Vocabulary

谈谈 tántán: discuss
减负 jiǎnfù: reduce burden
时代 shídài: era
中国 Zhōngguó: China
中小学生 zhōngxiǎoxuéshēng: primary and secondary school students
轻松 qīngsōng: relaxed
正常 zhèngcháng: normal
学业 xuéyè: studies
参加 cānjiā: participate
兴趣班 xìngqù bān: interest class
补习班 bǔxí bān: tutoring class
负担 fùdān: burden
社会 shèhuì: society
关注 guānzhù: pay attention to
话题 huàtí: topic
许多 xǔduō: a lot of
希望 xīwàng: hope
能够 nénggòu: be able to
减轻 jiǎnqīng: alleviate
学生 xuéshēng: student
自由 zìyóu: freedom
学校 xuéxiào: school
质量 zhìliàng: quality
主要 zhǔyào: mainly
升学率 shēngxué lǜ: college enrollment rate
特别 tèbié: especially
重点大学 zhòngdiǎn dàxué: key university
压力 yālì: pressure
分数 fēnshù: score
中心 zhōngxīn: center
英语课 yīngyǔ kè: English class
数学课 shùxué kè: math class
减少 jiǎnshǎo: reduce
音乐课 yīnyuè kè: music class
体育课 tǐyù kè: PE class
制度 zhìdù: system
工资 gōngzī: wages
奖金 jiǎngjīn: bonus
家庭 jiātíng: family
望子成龙 wàng zǐ chéng lóng: hope the son will become successful
望女成凤 wàng nǚ chéng fèng: hope the daughter will become successful
独生子女 dúshēng zǐnǚ: only child
父母 fùmǔ: parents
盼望 pànwàng: hope
成就 chéngjiù: achievement
教育 jiàoyù: education
不惜 bùxī: do not hesitate
时间 shíjiān: time
金钱 jīnqián: money
事实上 shìshí shàng: in fact
讨论 tǎolùn: discussion
同时 tóngshí: at the same time
越来越多 yuè lái yuè duō: more and more
西方国家 xīfāng guójiā: Western countries
英国 Yīngguó: England
BBC BBC: BBC
节目 jiémù: program
老师 lǎoshī: teacher
中学 zhōngxué: middle school
方法 fāngfǎ: method
一个月 yī gè yuè: a month
提高 tígāo: improve
吃惊 chījīng: surprised
热烈 rèliè: enthusiastic
基础教育 jīchǔ jiàoyù: basic education
严格 yángé: strict
各种各样 gè zhǒng gè yàng: all kinds of
考试 kǎoshì: examination
原因 yuányīn: reason
跟 gēn: with
比起来 bǐ qǐlái: compared to
国外 guówài: foreign
相当 xiāngdāng: quite
谈谈 tántán: discuss
减负 jiǎnfù: reduce burden

 

.